新闻中心 News 分类>>
共享单车、共享汽车 关于出行的这些英语你造吗?9博体育
9博体育从共享单车,到快车、拼车等,几乎每天人都在直接或者间接受到共享的出行方式影响。
说起来共享单车,想必大家都不陌生。“共享单车”是2017年最火的概念。普普通通的自行车和互联网进行结合,诞生了这样一个“新物种”,甚至共享单车都被称之为新时代中国的新“四大发明”之一。共享单车用英语怎么表达才地道呢?
我们要区分“共享单车”和“单车共享”这两个概念。前者的意义为“具备共享性质的自行车”,而后者指的是“共享单车这种现象”,并不是实体的车9博体育。所以,前者的英文说法应该是:shared bikes;而后者的说法应是bike-sharing.
说起来拼车,很多小伙伴可能会第一时间想到share a car. 但是在外国人看来,这句话的意思通常是:“共同拥有这辆车”。所以,如果想把拼车表达成这样会让歪果仁觉得非常尴尬。
拼车用 share a car表达,有共同拥有这辆车的意思,会让人误会。而carpool特指拼车出行这个行为,更精准。
电影《当幸福来敲门》中就有这么一句话:How about we share a ride?这适用于什么情况呢?同路的人一起坐一辆出租就能用这句线
本文由入驻搜狐公众平台的作者撰写,除搜狐官方账号外,观点仅代表作者本人,不代表搜狐立场。